hearts
常用用法
- heart的基本意思是指人体的脏器——“心,心脏”,用于比喻可表示人的“内心,心肠”“爱心”“感情”“勇气”等,还可引申指某物〔事物〕的“中心”或“要点”。heart还可指“心形物”,用于纸牌还可指“红桃牌”,其复数表示“一组红桃牌”。heart有时还可用作亲昵的称呼语,意为“亲爱的人”。
- heart作“心,心脏”解在句中有时可用作定语。
- Bless his〔her, your〕 heart!是感叹语,表示喜爱、感激、赞叹等; Bless my heart!也是感叹语,表示惊愕、意外等。 返回 hearts
n. (名词)
词语辨析
- 这两个短语意思不同:前者作“表同情”解; 后者的意思是“横一横心”或“鼓起勇气”,通常与can或could连用,且仅限用于否定句或疑问句中。例如:
- I discovered that the French people have a heart.我发觉法国人民是富有同情心的。
- I wanted to argue with my boss, but I hadn't the heart.我想跟老板争论,但又没有勇气。
- How can you have the heart to pour oil on the flame?你怎能这样忍心去火上浇油呢?
- 这两个短语意思不同:前者的意思是“失去勇气”或“丧失信心”,后者的意思是“爱上某人”。
- 这两个词都有“心”的意思。它们之间的区别是:
- 1.heart指人或动物、植物等的“心脏”,有时也指人情感的“心”; mind指人的智力,尤指思维能力、心灵、精神等。例如:
- I'm of your mind.我同意你的意见。
- No two minds think alike.没有两个人的想法是完全相同的。
- 2.heart也可作“核心,中心”解,而mind则没有此意。
- 这些名词均含有“中心”之意。
- center指三维空间的中心点,也可比喻抽象事物的中心。
- middle一般指时间、空间或过程两端间等距的部分。
- heart指事物最内部或最重要的部分,表地理位置时可与center换用。
- core指某事物固定的中心部分或最重要的核心部分。比喻意义指某物的精华。
- midst书面语用词,指在一个群体的深处或在某活动的进程中。 返回 hearts