ducked
常用用法
- duck用作可数名词意思是“鸭子”,尤指“母鸭”, duck有两种复数形式:duck和ducks,一般情况下多用零复数形式,只有在指不同的种类和个体时才采用规则复数形式。
- duck的阳性名词为drake(公鸭)。
- duck用作不可数名词意思是“鸭肉”。
- duck在英国口语中表示“亲爱的人,宝贝”,在美语中可指“人,家伙”。
- “Will a duck swim?”的意思是“还用说吗?”。
- duck作“躲避; 闪开”解时可表示动作,也可表示状态; 多用作及物动词,接名词或动名词作宾语。
- duck作“潜入”解时指猛然进入又立即退出的动作。多用作不及物动词,也可用作及物动词。 返回 ducked
n. (名词)
v. (动词)
词语辨析
- 这组词都有“回避”的意思,它们之间的区别是:fence指像击剑者那样“躲避”,强调灵巧和勇气; dodge强调动作迅速或突然变换位置进行“躲闪”,含有策略、机警、聪明的意思; duck指突然地弯腰或好像弯腰那样进行“躲〔回〕避”; malinger指伪装有病或虚弱,以“逃避”职责或艰巨的任务等; parry强调自卫的技能和灵巧; shirk指卑鄙地、胆怯地、鬼祟地去“躲〔回〕避”。例如:
- He was able to dodge so that the man's knife went through his sleeve, wounding him only slightly.他来得及躲开,那人的小刀刺穿他的衣袖,他仅受了点轻伤。
- He saw a policeman coming and ducked behind a car.他看到一个警察向他走来,便闪身躲在一辆汽车后面。
- She says she's got flu, but I think she's malingering.她说她感冒了,但我认为她是在装病逃避工作。
- I parried her question by the best excuses I could offer.我用自己能找到的最好借口回避她的问题。
- He shirked his duty to his family.他逃避家庭的职责。
- 这些动词均有“沉浸、浸入”之意。
- immerse侧重全部被液体所覆盖,也可用于比喻意义。
- dip指部分地、暂时地或轻微地放进液体,多暗示一种谨慎或试探性的动作。
- duck指把头伸进水中,或指游泳时开玩笑地把一个人的头按入水中。
- plunge暗示迅速而有力的动作,但浸入不一定很深。
- submerge指长时间的完全浸入、潜入,强调浸入液体深层。 返回 ducked